Разнообразные перекосы

«В числе участников бандформирования ПОГИБ и главарь».

Правильнее всё-таки «член бандформирования», а не участник. А о главаре справедливее сказать «ликвидирован» или «уничтожен», а не погиб.

«ГУМПОМОЩЬ пересекла госграницу Украины».

Сокращение «гумпомощь» принижает моральную ценность гуманитарной помощи.

Корреспондент НТВ: «Наташа подала в суд ЗА ОСКВЕРНЕНИЕ своей чести и достоинства».

Имелось в виду «оскорбление». Но это совсем не то же самое, что «осквернение».

Из сообщений Первого телеканала: «Артиллерия украинских силовиков РАБОТАЛА всю ночь».

Радио «Вести FM»: «Эта схема позволила аферистам ЗАРАБОТАТЬ 30 миллионов рублей».

В слово «работать» заложен положительный смысл. Как же можно употреблять его в смысле отрицательном?

Корреспондент канала «Россия 1» Александр Белибов: «По делу будут привлечены также и другие СОРАТНИКИ Хорошилова».

Речь шла о бывшем губернаторе Сахалинской области Хорошилове, обвинённом в коррупции. Как можно было в этом случае назвать сообщников – соратниками, не очень понятно.

Телеканал «Россия 1»: «За два года банда контрабандистов ЗАРАБОТАЛА два миллиарда рублей».

Заработать можно только честным путём. Всякое другое употребление этого слова уничтожает его истинный смысл.

Владимир Карпов на радио «Говорит Москва»: «У Александра Сергеевича КЛИЧКА была «Француз».

Клички могут быть только у животных и уголовников. Так что у Пушкина было прозвище «Француз».

Историк Елена Съянова на радио «Говорит Москва» долго рассуждала, КАК ПОГИБ ГИТЛЕР.

Правда, потом взяла это слово обратно, но оно, как говорится, уже вылетело…

И в то же время О людях, ставших жертвой обрушения жилого дома стали говорить: «были убиты».

Часто о жертвах преступлений пишут: «трупы», тогда как в таких случаях уместнее употребить слово «тела».

К числу моральных перекосов можно, пожалуй, отнести и заголовок книги Вячеслава Костикова «РОМАН С ПРЕЗИДЕНТОМ». Как-то уж слишком игриво…