ИНКАССАТОР

ИНКАССАТОР

Эстонское слово “vene” по-русски означает «русский». А фамилия героя настоящего повествования была Венэ, хотя он был эстонцем. Он занимал должность инструктора городского комитета партии в небольшом эстонском городке Пярну, известном курорте союзного значения. В эпоху «развитого социализма» и действующей  6-ой статьи Конституции СССР («Руководящей и направляющей силой советского общества, ядром его политической системы, государственных и общественных организаций является Коммунистическая партия Советского Союза»), должность инструктора Горкома КПСС была заметной в обществе того времени, что давало неоспоримые преимущества в некоторых жизненных ситуациях. Тем не менее, по исполнению шестидесятилетнего возраста Венэ вышел на пенсию и, оказавшись не у дел, стал подыскивать посильную для себя работу. Не сидеть же сложа руки, мучаясь бездельем? К тому же, как рядовому пенсионеру, имеющему ещё достаточно сил и завидное здоровье, совсем нелишне было бы и иметь прибавку к пенсии в виде дополнительного заработка. И работу он нашел. Инкассатором. Несмотря на значительную долю ответственности, эта должность не была чрезмерно хлопотливой, что Венэ вполне устраивало.

   Пройдя определённый курс подготовки, и получив все необходимые инструкции, он приступил к выполнению новых для себя обязанностей. Эти обязанности заключались в следующем.

    Вооруженные револьверами, два инкассатора на машине марки «Победа» или   «Волга» с водителем, тоже вооружённым наганом, в конце рабочего дня объезжали ряд магазинов города, собирая торговую выручку. Подъехав к очередному магазину, один инкассатор шёл в магазин, а другой вместе с водителем ожидал его возвращения   с выручкой, сидя в машине. Так было и в этот раз.

   В один из погожих летних субботних вечеров инкассаторская «Победа» остановилась на обочине дороги около одного из магазинов города. Венэ сидел на заднем сиденье салона машины в ожидании напарника, ушедшего в магазин. Водитель, сидя на своем месте за рулём, закурил и опустил левое боковое стекло. Было довольно людно, мимо проходило много прохожих.

   Неожиданно около машины появился изрядно подвипивший гражданин, который шатаясь подошел к открытому стеклу водителя и, чтобы не упасть, упёрся двумя руками о борт машины. Водитель стал поднимать боковое стекло, но пьяный ухватился рукой за дверцу машины так, что его рука воспрепятствовала поднятию стекла.

   - Отойди, отойди от машины! – сказал водитель и стал убирать руку пьяного с дверцы машины.

   - А что я тебе, помешал что ли? – заерепенился пьяный и схватил водителя за руку.

   Водитель стал вырывать свою руку. Завязалась борьба.  Венэ, сидя на заднем сиденье,  громко и грозно вмешался:

   - Отойди от машины, стрелять буду!

   И стал доставать револьвер, что ещё больше раззадорило пьяного, который одной рукой ухватил водителя за шею.

   Прогремел выстрел. Пуля попала пьяному в рот и вышла из затылка. Смерть его была мгновенной и на глазах у многих прохожих.

  

   Исключительно долго тянулось следствие, несколько месяцев. В результате следствия было установлено, что убитый, эстонец по национальности, действительно был пьян, празднуя какое-то семейное торжество, и никакого намерения ограбления не имел, не подозревая, даже, что он подошел к инкассаторской машине. И следствие установило правомочность применения оружия на поражение в данной ситуации, и признало действия инкассатора правильными. Те не менее, случившееся не могло не отразится на психологическом здоровье Венэ. К тому же нелепая случайность перевода эстонской фамилии Vene на русский язык, как “русский”, в небольшом городе породила слух, что русские, якобы, беспричинно убивают эстонцев. Венэ был настолько задёрган, настолько лишён психологического равновесия, что это отразилось и на его физическом здоровье. В заметно короткий срок он превратился из пышущего здоровьем ещё не старого пенсионера в немощного, с трудом опирающегося при ходьбе на клюку, старика.